14 Апреля 2017, 07:18

Писатель Ринат Валиуллин: «Главное, чтобы люди читали»

Писатель Ринат Валиуллин: «Главное, чтобы люди читали»

Писатель Ринат Валиуллин о своем новом романе, электронных книгах и недавних событиях в Петербурге

Расскажите о вашем новом романе?

Моя новая книга называется «Легкомыслие» - в этом романе переплетаются несколько сюжетных линий. На первом плане история актрисы, которая работает в театре и получает непристойное предложение от своего режиссера, и у нее возникает дилемма - как жить дальше? Она мучается с этим вопросом. В конце концов, при помощи других сюжетных линий, мы раскрываем этот вопрос.

Откуда вы черпаете вдохновение для новых книг?

От людей, которые меня окружают. Я работаю в университете, преподаю испанский и итальянский, и встречаю очень много интересных личностей, как среди преподавателей, так и студентов. У каждого из них своими истории и проблемы. К примеру, если говорить о романе «Легкомыслие», то часть романа основана на реальной истории актрисы, а другие сюжетные линии – это чистый вымысел.

IMG_6884_800x533.jpg

Почему вы решили выучить именно испанский и итальянский языки?

Испанский язык пришел в мою жизнь как-то неожиданно. Я приехал поступать в Питер на филфак после 10 класса, я поступал на русское отделение, не прошел по конкурсу и пошел в армию. После этого был перерыв – занимался бизнесом, нужно было купить квартиру. Обратно на филфак я вернулся когда мне было 30 лет. К этому времени я уже успел съездить в Испанию, вдохновился этой страной и решил выучить испанский. Итальянский был на филфаке вторым языком.

Вы часто путешествуете?

Приходится много ездить. Был в Париже на прошлой неделе, выступал в институте Пушкина. Я приехал в этот город, а там все цветет, испытал такое облегчение после русской зимы. Мне кажется именно весной нужно куда-то ездить и получать вдохновение. В Париже прошла встреча с русскими женщинами, которые вышли замуж за французов и остались во Франции. Но в силу того, что они вышли «замуж за Париж», получилось так, что их чувства не получили того, чего ожидали от Парижа, и начались душевные страдания, мучения. Мои книги в чем-то помогли им найти выход из депрессии. Предыдущая книга «Где валяются поцелуи. Париж» как раз-таки о девушке, которая нашла себя в Париже. Все поездки находят свое отражения в моих книгах.

IMG_6891_800x533.jpg

У вас есть любимые писатели, которые вас вдохновляют?

Этих писателей, к сожалению, уже нет, и мне не удалось с ними пообщаться. Если говорить о поэзии, то начиналось все с Маяковского, Бродского, Буковски. Если говорить о прозе, то это Луи Фердинанд Селин, из латиноамериканской литературы – Кортасар и Маркес. Думаю, именно их влияние сказалось на том стиле, в котором я пишу. Современных писателей я иногда читаю, но их творчество, честно говоря, не находит во мне отклика, а может, просто я еще не нашел то, что мне понравится.

Хотели бы вы экранизировать свои книги?

В начале года вышла экранизация моего романа «Кулинарная книга. Фильм сняли студенты Института кино и телевидения из Петербурга. Они создали новую интерпретацию моего романа. Возможно, не все у них получилось, но все равно это было интересно. Сейчас идут переговоры на экранизацию романов «Легкомыслие» и «Где валяются поцелуи» с одной московской кинокомпанией.

Вам больше нравится поэзия или проза?

В последнее время со стихами стало как-то хуже. Так что, наверное, все-таки проза больше в духе того состояния, в котором я сейчас нахожусь. Если смотреть на мой творческий путь, то сначала я писал стихи в рифму, потом они стали белыми стихами и уже от них я перешел к чистой прозе.

Какая книга «перевернула ваш мир»?

Если говорить о юношестве, то это «Три товарища» Ремарка, эта книга запала мне в душу. В более поздний период - роман Луи Фердинанда Селина «Путешествие на край ночи».

Как вы определяете литературный жанр, в котором вы пишете?

Это современная проза. Я ввел новый термин «сенсорная поэзия, проза» - экранизация текста в пятимерном пространстве чувств. Все эти чувства в человеке в конечном счете отзываются, стоит только им прочесть цитату из книги. Именно это, наверное, помогает следить за стилем. Многое из своей прозы я взял из живописи, ведь в свое время я учился на художника-оформителя. Многие приемы из живописи я перевел в литературу.

Ко многим своим книгам раньше вы рисовали иллюстрации. Почему вы больше этим не занимаетесь?

Когда выходили первые книги, то в первую очередь речь заходила об обложке, хотелось чего-то яркого. Пришлось вспомнить свое старое ремесло и взяться за краски и кисти. Первые книги, которые выходили еще в питерском издательстве, все были с моими обложками. Сейчас я начал сотрудничество с издательством «АСТ», у них четкий регламент и свой художник. Я общался с художником, она сделала великолепные обложки для двух моих последних романов.

В последнее время стали очень популярны электронные книги. Многие говорят о том, что книги в бумажном варианте обесцениваются. А что вы думаете об этом?

Электронные книги, конечно, захватили большую часть рынка. Но на мой взгляд, главное, чтобы люди читали. И неважно, читают они на бумаге или экране. Если говорить обо мне, то я предпочитаю бумажные книги, мне нравится, все-таки, и запах, и цвет, и ощущение книги. Но мир не стоит на месте, и информации поступает очень много, то не всегда есть время даже зайти в книжный магазин, поэтому очень удобно, что книгу можно скачать и прочесть.

Вы работаете сейчас над новой книгой?

Да, мой новый роман называется «Привязанность», его я начал писать несколько лет назад. Это история привязанности не только мужчины к женщине, но и привязанности в глобальном смысле – к деньгам, вещам, к каким-то привычкам. В этой книге также пересекаются несколько сюжетных линий. Книга появится, примерно, в июне.

IMG_6909_800x533.jpg

Как долго у вас занимает работа над книгой?

Нет четкого плана, согласно которому я должен расписать сюжет в течение какого-то определенного времени. Я пишу сразу две-три истории, и если одна история встает на месте и не находит должного продолжения, то я просто переключаюсь на что-то другое, к примеру, на живопись. Ну и пишу я обычно на ходу, под рукой у меня всегда телефон и блокнот.

Что вы думаете по поводу случившегося в Петербурге?

Для меня это рана личного характера. Я почувствовал, что городу стало больно от такого неожиданно нанесенного в спину удара. Но в этот момент люди сплотились. Много таких вещей, которые в другой ситуации невозможно было представить – люди с большим понимаем и сочувствием все пережили. Сейчас город приходит в себя, восстанавливается. Все-таки Питер когда-то пережил блокаду, это город-боец.

У вас есть любимые места в Петербурге?

Да, конечно. Это Васильевский остров, Тучков мост, где еще сохранились старые здания, там часто снимают исторические фильмы.

Как часто вы бываете в родном городе?

Я родился и вырос в Салавате (Башкирия) и уехал оттуда после того, как закончил школу. Бывал там пока жили родители, но после того, как они переехали, связь с городом потерялась. Надеюсь, что как-нибудь я еще попаду.

Вы впервые в Казани?

Да, здесь я в первый раз. Я увидел Кремль, Кул-Шариф, Кремлевскую набережную. Казань - интересный, самобытный город. Сюда приятно приезжать и здесь замечательные люди.

Автор: Карина Афанасьева

Поделиться!